美国人隋凯。他在一段短片中一人饰演12个角色,在网上走红。新京报记者 薛珺 摄
闭上眼睛,你可能想不到这个正用流利的汉语讲笑话的是位美国人。近日,一段9分钟短片在网上热传,片中一人分饰12角色的老外“Mike隋”逐渐被越来越多人记住。
一人分饰12角色
在这段9分钟的短片中,一共出现了戴着毛皮帽子的俄罗斯人、穿着国安队服的北京人等12人,他们聚在北京的一个酒吧里聊着天。这些角色无论说英语还是汉语,都带着各自地域的浓重口音,在幽默语言的串接下,让人捧腹不已。而这些口音各异的人均由“Mike隋”一人表演,分开拍摄而成。
“Mike隋”于4月27日将该短片发在自己的微博上后,至昨晚9时已被转发41万次,他的微博粉丝也从几千攀升至近40万。一些网友称他“京腔够赞”、“有语言天赋”。
不想被当成“外人”
这段短片让大伙儿乐了,不过,“Mike隋”坦言,他想做一名职业演员或主持人,但这张外国人的面孔在他找工作时不但没有加分,反倒成了苦恼。他能说一口流利汉语,却总要模仿老外初学汉语的怪腔怪调。“表达真实的自己”这才是他拍这部短片时的原动力,“我要展现给大家我的语言和幽默天分。”
在拍摄短片时,他注重每个细节,连纽约人怎么说英语,他还特意打电话咨询纽约的妹妹,帮自己把关,听他模仿得像不像。
随着短片的热传,“Mike隋”也成了红人。目前,他正着手拍摄另一个短片,“这么多人的期待让我压力很大。”
对话
“曾经是标准的三好学生”
新京报:看过短片,大家最好奇的就是你怎么能把汉语说得如此流利?
Mike隋:我也是从一句话都说不出来到学拼音、到学汉字、到背古文,然后默写课文啊。从小学到初一我都是在北京读的,班上都是中国学生,我姑姑最开始就一遍遍教我说“老师好”。
新京报:那时候愿意学习汉语吗?
Mike隋:和你们说,你们可能会不相信,我非常刻苦,一点也没有逆反心理,每天放学回家,写拼音,做作业,那时候我可是标准的‘三好学生’呢,Good good study,day day up。”
新京报:当时和班上的中国同学相处的怎么样?
Mike隋:当时我个子很高,一进班,就被按照大小个安排到了最后一排,所有的学生都扭过头来看我,一副大吃一惊的样子,认为我是另类。可后来,我汉语说的越来越好了,久而久之,同学们都不把我当外国人看了,就是班级中的普通一员。
新京报:你现在的收入来源是什么?对工作有什么样的期待?
Mike隋:偶尔会做兼职教英语。我的经济基础还很薄弱,没稳定收入,还在蹭老妈的房子。我可以说就是一个“吊丝”,如果再这样下去,可能真要“吊死”了。虽然我对工作的薪酬不是很看重,但是首先应该能让我要维持生存吧,能让我解决租房子、吃饭问题。
新京报:为什么想用汉语去幽默娱乐大家?
Mike隋:很多人和我说,汉语因语言限制,很难幽默起来,我不认同这种说法,我认为是缺少对这门语言的研究和探索。我看过很多中国人发模仿多个国家说英语的视频。那不是真正面向中国观众的娱乐方式,要想让中国观众开心,就应该用汉语这种和他们产生共鸣的语言。
“Mike隋”小资料
中文名隋凯,27岁,美国人。从小学到初一就读于北京的一所学校,后来在北京生活达六年。暂无固定工作,偶尔会做兼职外教。
短片“笑点”节选
(场景:大家在酒吧里商量着第二天的出游计划,以下人物均由隋凯饰演)
日本人建议大家租大巴车去长城,李雷(80后熟悉的英语教科书中人物)说:“没戏,别想了,油价忒贵啊。”
香港人建议明天大家待在旅馆里,说:“这里太冷了,鸡母鸡啊(知不知道啊)。”
俄罗斯人早已醉醺醺,提议在旅馆里喝酒,他手握二锅头,摇晃着头,“你瞧,在俄罗斯我们天天喝伏特加,因为它让我开心,但是到了中国,喝到了二锅头,我才明白什么叫真正的开心(大笑)。”说完亲吻酒瓶。(范春旭)
• 中国角型毛巾架行业运营态势与投资潜力研究报告(2018-2023)
• 中国直接挡轴市场深度研究及投资前景分析报告(2021-2023)
• 2018-2023年KTV专用触摸屏市场调研及发展前景分析报告
• 中国回流式高细度粉碎机市场深度调研与发展趋势预测报告(2018-2023)
• 2018-2023年中国原色瓦楞纸行业市场深度研究及发展策略预测报告
• 中国雪白深效精华液市场深度调研及战略研究报告(2018-2023)