中新社北京12月23日电 23日下午,中共中央政治局常委李长春在北京人民大会堂会见了出席《大中华文库》出版工程暨新闻出版走出去先进单位表彰大会代表。李长春希望受到表彰的先进单位进一步增强责任感和使命感,再接再厉、开拓创新,更好地发挥示范表率作用,为加快文化改革发展、推动中华文化走向世界再立新功。
新华社报道李长春在讲话中对《大中华文库》出版工程给予高度评价,对中共十六大以来全国新闻出版战线在推动中华文化走出去方面作出的贡献给予充分肯定。他说,《大中华文库》的出版,充分体现了中共中央、国务院对文化建设和弘扬中华优秀传统文化的高度重视,向世界展示了中华文化的优秀成果,体现了中华民族对人类文明的重要贡献。
李长春指出,中共十七届六中全会提出了坚持中国特色社会主义文化发展道路,努力建设社会主义文化强国的战略任务,对提高文化开放水平、推动中华文化走向世界作出了新的部署。希望全国新闻出版战线认真贯彻中共十七届六中全会精神,在进一步深化改革、构建富有生机活力的体制机制、解放和发展文化生产力、做大做强出版业方面迈出新步伐,在推进文化与科技相融合、催生新的文化业态、抢占出版科技制高点方面取得新突破,在打造一批有实力有国际竞争力的大型出版发行企业、积极开拓国际文化市场方面取得新成效。
据《中国新闻出版报》报道,《大中华文库》(汉英对照版)项目1994年正式立项,精选文学、历史、哲学、政治、经济、军事、科技等各领域最具代表性的经典古籍110部,全面反映了中国五千年悠久历史文明的方方面面。目前,《大中华文库》(汉英对照版)凭借优异的出版质量、深厚的文化内涵,已成为名副其实的国家名片。中国高层领导人出访选择了《大中华文库》作为礼物。国家汉语国际推广领导小组办公室已将《大中华文库》(汉英对照版)列入向海外孔子学院赠书的目录。同时,各国国家图书馆、大学图书馆都在积极收藏此书。
多语种版是《大中华文库》的第二期工程,是继《大中华文库》(汉英对照版)基本完成后的又一重大项目。2007年12月开始了《大中华文库》的第二期工程,出版汉法、汉西、汉阿、汉俄、汉德、汉日、汉韩的《大中华文库》的多语种对照版。第一批10种选目包括:《周易》、《老子》、《论语》、《庄子》、《孟子》、《孙子兵法》、《三国演义》、《水浒传》、《西游记》、《红楼梦》。第二批项目的10个选目,分别是:《荀子》、《史记选》、《唐诗选》、《唐宋文选》、《西厢记》、《牡丹亭》、《金瓶梅》、《儒林外史》、《老残游记》、《聊斋志异选》。《大中华文库》总编辑、工作委员会主任杨牧之称,将中国古代典籍同时用英语、法语、西班牙语、阿拉伯语、俄语、德语、日语、韩语8种文字与汉语一一对照,9种文字同时出版,在中国出版史上尚属首次。
会议表彰了4家《大中华文库》出版工程先进单位和44家在版权输出、实物出口、数字出版产品出口、期刊走出去、印刷服务出口、企业海外投资、海外销售渠道拓展等领域作出突出成绩的新闻出版单位。中央和国家有关部门负责同志,各省区市新闻出版局和出版单位、出版企业、新闻出版行业协会负责人出席会议。(完)
• 中国角型毛巾架行业运营态势与投资潜力研究报告(2018-2023)
• 中国直接挡轴市场深度研究及投资前景分析报告(2021-2023)
• 2018-2023年KTV专用触摸屏市场调研及发展前景分析报告
• 中国回流式高细度粉碎机市场深度调研与发展趋势预测报告(2018-2023)
• 2018-2023年中国原色瓦楞纸行业市场深度研究及发展策略预测报告
• 中国雪白深效精华液市场深度调研及战略研究报告(2018-2023)