9日下午,市民王女士和同事去逛威胜大厦,俩人被一楼一家韩国进口食品店丰富的商品给吸引住。王女士说:“我同事有一瓶从韩国买的蜂蜜柚子茶,正好快喝完了,平时我都喝她的茶,这次想去韩国店里买一瓶。”由于店里的蜂蜜柚子茶都是韩文标识,同事购买的那个品牌又没有,王女士就在店里导购的介绍下花30元买了一瓶销量最好的。
然而,王女士回家泡了一杯后发现,茶水浑浊不堪,表层漂浮的看着不像柚子皮,而且发酸发苦,与同事所买的正宗韩货差别极大。“尝了一下觉得是橙子皮,没有柚子香,更没有蜂蜜的甜味。”王女士抱怨道。
记者找来韩语专家解读这瓶茶,产品的韩文确标识为“蜂蜜柚子茶”,并注明“含有50%的柚子皮”,但是,英文说明却显示该茶为“蜂蜜柠檬茶”。在成分表里,560克的产品中,柚子占50%,蜂蜜占5%,糖分含为16克。而王女士同事在韩国购买的1千克瓶装蜂蜜柚子茶里,柚子和蜂蜜的含量是相同的,但糖分含量高达54.8克。
对此,王女士感到很无奈:“以后我不敢随便买没有中文标签的食品了,只凭导购介绍,很难买到中意的产品。”
• 中国角型毛巾架行业运营态势与投资潜力研究报告(2018-2023)
• 中国直接挡轴市场深度研究及投资前景分析报告(2021-2023)
• 2018-2023年KTV专用触摸屏市场调研及发展前景分析报告
• 中国回流式高细度粉碎机市场深度调研与发展趋势预测报告(2018-2023)
• 2018-2023年中国原色瓦楞纸行业市场深度研究及发展策略预测报告
• 中国雪白深效精华液市场深度调研及战略研究报告(2018-2023)