新闻产经轻工日化电器通讯仪器机械冶金矿产建筑建材石油化工食品医药电子电工能源电力交通运输农业环保图片手机版
当前位置:中国市场调查网>产业>食品>  正文

奇异果事件评:给洋水果加个中文标识,难吗

中国市场调查网  时间:07/17/2011 07:59:02   来源:新闻晨报

  昨天,晨报刊发《奇异果穿身“洋装”就称新西兰籍》一稿后,一个问题被提了出来——给洋水果加一个中文标识,让我们在掏钱时心里有点数,行吗?

  这还真不是件容易事儿。在一些知名超市,不但奇异果没有,其他洋水果同样没有中文标识。而且,我国多部法律法规对此的解释也各有不同。

  调查·超市

  城市超市:“要中文标识,我们来贴”

  在城市超市商城店,奇异果散放在冰柜中。当被问及能否整箱出售时,售货员表示“可以”,并随即去仓库取来一箱黄金奇异果,“不管个头大小,价格都是统一的,每只12.8元。”

  但查看整个包装箱,全是英文。“没有汉字,看不懂怎么办?”对方的回答是:“洋水果都没有。”不过,售货员补充:“如果非要不可,我们也可以帮你打上一个中文的。”城市超市出售的另一种洋水果——宾莹樱桃的包装箱上同样没有中文。

  久光百货:LOGO+产地英文缩写

  在久光百货超市的冷冻柜里,摆满了用白色塑料底盘盛载,塑料薄膜包装的水果。牛油果、火龙果的超市价格标签注明了中文“进口”二字,但水果本身什么标识都没有。售货员说,能根据上面的代码查出出产地。旁边的红心橙、姬娜苹果和蛇果则贴上了标识,但这标识也只是一个LOGO加上产地的英文缩写。

  八佰伴:“有中文,还叫洋水果吗”

  在八佰伴新世纪食品城,为了证明此处的奇异果确为新西兰籍,售货员特意拿出包装箱核对。针对为什么洋水果要贴中文标识,售货员反问:“我们这里的美国樱桃也没有中文标识,难道就成假的了吗?”不过,有几种苹果,在货架价格标签旁贴着中文介绍,包括产地、品种来源以及品种特性。

  调查·说法

  几部法律法规,管不住一个标识?

  在中国销售的进口水果却没有中文标识,这是否符合我国的相关规定?有意思的是,我国不同法规对此解释各有不同。

  昨天,“ZESPRI佳沛”新西兰奇异果回应:贴中文标识只适用于预包装食品。这个说法出自我国《食品安全法》:进口的预包装食品应当有中文标识、中文说明书。

  不过,我国《食品卫生法》规定,在国内市场销售的食品,必须有中文标识。此外,水果属于农产品,根据《农产品包装和标识管理》规定,包装标识应使用规范的中文。而市消保委的说法则是:水果方面没有具体规定,如果有疑问请和对方沟通。

  这么多法律法规以及各种“口径”,究竟哪一种才能最终让消费者心里有个准数呢?

  87%受访者:该加中文标识

  实习生 黄叶清 许海奇 记者 潘隽

  晨报讯 晨报·问卷的最新“百人·快调”显示,占总数87%的受访者认同,在洋水果上要加中文标识。

  当被问及买洋水果时是否看商品标识时,占总数58%的受访者“会”,42%的人选了“不”。消费者陈女士说,自己买时并不看标识。

  面对洋水果上是否该放中文标识这一问题时,占总数87%的受访者认为该放。周小姐说,这样可以方便老人购买。孟先生说,上海有不少产自西班牙、日本的水果,如果没有中文标识,会给消费者带来不便。

  调查还发现,占总数62%的受访者因为“质量”才购买洋水果。消费者周小姐觉得洋水果口感好。刘先生则说,洋水果比较新鲜。