你敢不敢想象,即使你是个聋子,你只要带着 Google Glass 就能看到别人在对你说什么,以字幕的形式显示在你眼前。 很多人好奇这种应用是怎么把人们嘴里说的语言第一时间翻译成字幕并显示出来的。MacGyver Will Powell科技就用一般的消费电子产品组装,实现了这个技术,下面是视频演示,视频中他和他的妹妹相互听不到,但一个用英语一个用西班牙语可以毫无障碍地“对话”。
工作原理:
如视频所示,两兄妹,一个带着Google Glass, 一个没带(借助平板来看显示的字幕)。两个人都塞着耳麦,意味着基本上都听不到对方在讲什么,而且一个说英语,一个说西班牙语(听到了也听不懂),只能通过字幕显示来交流。
先把蓝牙麦克风连接到平板上,只要保证可以清晰录入音频。蓝牙麦克风把哥哥所说的和周围别人所说的话推送向网络,然后在电脑里通过微软的翻译API(具有缓存层)来保证文本翻译的准确度(可以翻译177种不同的语言),然后下一步就是通过连接在另一个覆盆子pi的TV端(平板端),显示出文本了。而带着Project Glass的哥哥,因为他的Project Glass也连接在S-video的另一个pi接口,他能看见字幕。
视频中因为妹妹说的西班牙语大家听不懂就翻译出来了,想知道哥哥说的英文,全文对话如下:
W (妹妹): Good morning! (西班牙语)
M(哥哥): I’m good, thank you, and youself?
W: How is it going? (西班牙语译成英文)
M: Did you see the Conference that happen the other way above the smart glass?
W: I atended. (西班牙语译成英文)
M: I think it’s something very intensively.
W: I thought it is very interesting. (西班牙语译成英文)
M: The technology will use now, use spread by the once.
W: It’s great that something possible, thanks to new technology. (西班牙语译成英文)
M: Yes. that’s great. it can traslate 177 different languages. (177种语言,太牛了!)
W: And display in your glass. It’s extraordinary. (西班牙语译成英文)
小结:这样的创新实在是令人惊奇。比如以后世界的首脑大会,只要每个国家的首脑戴个Google Glass, 管你是西班牙语还是俄语,都可以显示成自己国家母语的字幕,而且是实时的,到时同声传译地基本上可以退休了!
Vai TC
• 中国角型毛巾架行业运营态势与投资潜力研究报告(2018-2023)
• 中国直接挡轴市场深度研究及投资前景分析报告(2021-2023)
• 2018-2023年KTV专用触摸屏市场调研及发展前景分析报告
• 中国回流式高细度粉碎机市场深度调研与发展趋势预测报告(2018-2023)
• 2018-2023年中国原色瓦楞纸行业市场深度研究及发展策略预测报告
• 中国雪白深效精华液市场深度调研及战略研究报告(2018-2023)