新闻产经轻工日化电器通讯仪器机械冶金矿产建筑建材石油化工食品医药电子电工能源电力交通运输农业环保图片手机版
当前位置:中国市场调查网>产业>文化>  正文

朝鲜艺术团《红楼梦》的“前世今生”

中国市场调查网  时间:2010年6月2日   来源:湖南日报

  本报讯 首次由国外著名艺术团演绎的中国古典名著《红楼梦》,终于回到《红楼梦》的故乡,与中国的观众见面了。应中国文化部的邀请,朝鲜歌剧《红楼梦》于5月初在中国展开一个月的巡演。5月20日晚,朝鲜歌剧《红楼梦》在湖南大剧院上演。当来自朝鲜的“宝哥哥”、“林妹妹”粉墨登场时,观众宛若走进了曹氏笔下繁华的大观园。

  
  朝鲜歌剧《红楼梦》忠实于原著,分为6场10景,以宝、黛爱情为主线,在林黛玉香消玉殒、贾宝玉离家出走时达到高潮。

  朝鲜版歌剧《红楼梦》是中朝传统友谊的象征之一。1961年,金日成在访问中国时观看了越剧《红楼梦》。当年秋天,上海越剧团又带着越剧《红楼梦》访问了朝鲜。在金日成的倡议和悉心指导下,朝鲜曾以民俗戏剧“唱剧”的形式改编并演出《红楼梦》。金日成曾4次亲临排演现场指导,并陪同邓小平等观看演出。

  为迎接中朝建交60周年暨中朝友好年,朝鲜最高领导人金正日提出对歌剧《红楼梦》进行重新改编再创作,将50年前的原作进一步润色,让歌剧《红楼梦》重回舞台。金正日还在创作过程中多次亲临现场指导。2009年9月25日,歌剧《红楼梦》在平壤大剧场正式公演。该剧如1983版的《红楼梦》一样,一经推出即受到朝鲜观众喜爱,迄今已演出50余场,观众人次近10万,在朝鲜再度掀起“《红楼梦》热”。

  歌剧《红楼梦》中对情节的处理、对人物感情的把握,都可以看出朝鲜艺术家们对这部中国经典名著的理解和艺术表现能力。剧中歌曲大多采用朝鲜民谣唱法,但字幕完全引用《红楼梦》原文,按原文翻译、使用朝语唱出的《葬花吟》,别有一番韵味。

  此次来华的演职人员,正是2008年曾带着歌剧《卖花姑娘》访问中国的朝鲜血海歌剧团的艺术家们。血海歌剧团是由金正日指定重排歌剧《红楼梦》的朝鲜“国宝级”、“殿堂级”演出团体,代表了朝鲜表演艺术的最高水准。他们曾在金正日指导下创作公演了《血海》、《红楼梦》、《卖花姑娘》、《春香传》等经典作品。歌剧《红楼梦》在独唱、伴唱、伴奏、舞蹈、舞台美术等方面都吸收了这些作品的理论和实践经验。据介绍,在伴奏音乐方面,为了体现宝黛爱情的悲剧色彩,剧团按照金正日的指示,采用了中国乐器二胡,配以朝鲜民族乐器和西洋乐器,从而使歌剧更具民族风格,也更为观众喜闻乐见。[中国国际文化产业网报长沙资讯站]