新闻产经轻工日化电器通讯仪器机械冶金矿产建筑建材石油化工食品医药电子电工能源电力交通运输农业环保图片手机版
当前位置:中国市场调查网>产业>纺织>  正文

打褶师 褶皱的魔术 (图)

中国市场调查网  时间:2011年3月10日

  打褶可以算得上一种职业吗?在高级时装界,几乎没有哪个设计师或服装买手不知道Gérard Lognon,以及他的工作室所在地——Rue Danielle Casanova街。他的雇主尽是像Chanel、Dior、Jean Paul Gaultier或Hermès这样的顶级大牌。从Gérard Lognon的曾祖父那一辈,即拿破仑三世统治时期,就已经创下了这门打褶的手艺,他将这门家传手艺传承下来,一做就是45个年头。最初的手工作坊已经不复存在,但那些打褶的手艺却得以留存,传到他这里,精湛的手工不输先人。他家的这种打褶工艺结合了日本折纸技艺以及烘蜂窝饼所用模具的倒模技术而成,这家传手艺的独到之处是你去任何一间培训学校都学不来的。

  对于这种技术,Gérard Lognon坚称应该保留传统的制作工艺,花上大把时间将面料压在预先准备好的两块压花印模硬板之间,细细压出想要的图案纹理和褶皱。他家的褶皱花样之多,看看其工作室库房中那纹样迥异的3000个模板就知道了。想要面料褶皱成型,需要先将其夹在两块压花印模硬板之间压实,然后放进烘干器里,使面料在80~100摄氏度的蒸汽环境下进行熏蒸,最后使得面料中的纤维随着模板的褶皱定性。这样一来,无论是华美夸张的太阳花造型,更加夸张的孔雀尾巴还是层叠的花朵、鱼鳞纹样,就跃然布匹之上了。

  1967年的时候,高级定制服装拥有大批忠实的拥趸,有3万多手工匠人从事相关行业,但如今这种专职高级定制的手工匠人却已经只剩下300来人,Gérard Lognon打趣道:“我们这些匠人现在的地位已经堪比恐龙,少之又少。如果再这么少下去,过不了多久,我们就快要成为传说中的人物咯!”